+Добавить недвижимость
»Законы и нормативные акты
»Шаблоны договоров
»Юридические статьи
»ОВИР
Недвижимость Киева и Киевской области

ПАРТНЕРЫ
Адвокатское и риелторское объединение УкраиныСтраховка киев дешево,ГО Каско,Все виды страхования Advicecorp - Адвокатское объединение
Сопровождение сделок покупки продажи,риелторы,юрист по недвижимости

Грузоподъемные краны,краны-манипуляторы,лебедки.

Установка кранов башенных,однорельсовых тележек и передвижных талей над производственными помещениями для подъема и опускания грузов через люк в перекрытии позволяется лишь в случае расположения одного помещения непосредственно над другим.

Люк в перекрытии снаряжается перилами в соответствии с пунктом 4.16.13 этих Правил с обязательной световой сигнализацией (надпись,которая светится),что предупреждает как о пребывании груза над люком,так и об опускании гружу,а также снаряжается надписями,которые запрещают пребывание людей под люком.

Установка над производственными помещениями стационарных талей или лебедок для поднимания грузов через люк в перекрытии не разрешается.

Проектом установки грузоподъемных кранов должны предусматриваться места размещения грузов для статического и динамического испытания этих кранов.

В грузоподъемных кранах и машинах,которые передвигаются по надземным рельсовым путям:

— расстояние от верхней точки крана до потолка сооружения,нижнего пояса стропильных ферм или прикрепленных к ним предметов,а также до нижней точки другого грузоподъемного крана,который работает ярусом выше,должно быть не меньше 100 мм;

- расстояние от настила площадок и галерей опорного крана,за исключением настила конечных балок и грузовых тележек,до сплошного перекрытия или подшивки кровли,до нижнего пояса стропильных ферм и прикрепленных к ним предметов,а также до нижней точки грузоподъемного крана,который работает ярусом выше,должно быть не менее 1800 мм;

- расстояние от выступающих частей торцов грузоподъемного крана до колонн и стен сооружения,перил проходных галерей должно быть не менее 60 мм Это расстояние устанавливается в случае симметричного расположения колес грузоподъемного крана относительно рельсов;

- расстояние от нижней точки грузоподъемного крана или тали (без учета грузозахватного органа) к полу цеха или площадок,на которых во время их работы могут находиться люди (за исключением площадок,предназначенных для ремонта),должно быть не менее 2 м. Расстояние между нижней точкой кабины крана или однорельсовой тележки и полом цеха должно быть не менее 2 м,а если это расстояние невозможно выдержать - в пределах от 500 мм до 1000 мм;

- расстояние от нижних выступающих частей грузоподъемного крана или машины (без учета грузозахватного органа) до находящегося в зоне их действия оборудования должны быть не меньше 400 мм;

- расстояние от выступающих частей кабины управления и площадки для обслуживания троллеев до стены,оборудования,трубопроводов,выступающих частей здания,колонн,крыш подсобных помещений и других предметов,относительно которых они перемещаются,должно быть не менее 400 мм.

Расстояние по горизонтали между выступающими частями грузоподъемного крана,который передвигается по наземным рельсовым путям,и сооружениями,штабелями грузов и другими предметами,расположенными на высоте до 2 м от уровня земли или рабочих площадок,должно быть не менее 700 мм,а на высоте более 2 м - не меньше 400 мм.

Расстояние по вертикали от консоли противовеса или от противовеса,который размещен под консолью башенного крана,до площадок,на которых могут находиться работники,должны быть не меньше 2 м.

Установка грузоподъемных кранов,однорельсовых тележек и талей с автоматическим или полуавтоматическим управлением,во время которой они не сопровождаются управляющим работником,должна исключать задевание грузом элементов сооружения,оборудования,штабелей грузов и тому подобное. На пути передвижения такой машины не должны находиться люди;над проезжей частью и над проходами для людей должны быть установлены предохранительные перекрытия (сетки и тому подобное),способные выдержать падающий груз.

Установка грузоподъемных кранов для выполнения монтажных работ должна проводиться согласно ПВР.

Установка грузоподъемных кранов,которые перемещаются по рельсовым путям в охранной зоне воздушных линий электропередачи,должна быть согласована с владельцем линии. Разрешение на такую установку для выполнения монтажных работ должно храниться вместе с ПВР,а в других случаях - в паспорте грузоподъемного крана.

Установка стреловых самоходных кранов должна осуществляться на спланированной и подготовленной площадке,уклон которой не превышает отмеченного в их паспорте. Устанавливать краны на свеженасыпанном неуплотненном грунте не разрешается. В ПВР должны быть учтены категория и характер грунта площадки,а для свеженасыпанного грунта указаны степень и (или) технология его уплотнения.

Установка стрелового самоходного крана должна проводиться так,чтобы во время работы расстояние между поворотной частью крана в любом ее положении и сооружениями,штабелями грузов и другими предметами было не меньше 1000 мм.

Устанавливать грузоподъемные краны вблизи откосов котлованов или канав разрешается при условии соблюдения расстояний,отмеченных в табл. 7. При невозможности соблюдения этих расстояний или при глубине котлована более 5 м,откос должен быть укреплен. Способ укрепления откоса,а также условия установки кранов на грунте,не указанном в табл. 7,должны быть определены в проектной документации.

Во время установки грузоподъемных кранов стрелового типа для работы вблизи открытых распределительных устройств (далее - ОРУ) или в охранной зоне воздушных линий электропередач (дальше - ВЛ) расстояния от частей кранов,стропов,грузоподъемных приспособлений,грузов должны быть не менее указанных в Правилах безопасной эксплуатации электроустановок потребителей,утвержденных приказом Госнадзорохрантруда от 09.01.98 № 4,зарегистрированных в Министерстве юстиции Украины 10.02.98 за N 93/2533 (далее - ПБЭЭП),и Правилах безопасной эксплуатации электроустановок,утвержденных приказом Госнадзорохрантруда от 06.10.97 № 257 и зарегистрированных в Министерстве юстиции Украины 13.01.98 под № 11/2451 (с изменениями) (далее - ПБЭЭ).

Наименьшее допустимое расстояние от основания откоса котлована (канавы) до ближайших опор грузоподъемного крана:

Глубина котлована (канавы),м 1,2,3,4,5.

Расстояние от основания откоса до ближайшей опори для ненасыпного грунта,м:

песчаного и гравийного:1,5;3,0;4,0;5,0;6,0.

супесчаного:1,25;2,4;3,6;4,4;5,3.

суглинистого:1,0;2,0;3,25;4,0;4,75.

глинистого:1,0;1,5;1,75;3,0;3,5.

лесоногосухого:1,0;2,0;2,5;3,0;3,5.

Под ближайшей опорой понимается край выносной опоры самоходного стрелового крана или край основания откоса балластной призмы грузоподъемного крана,который перемещается по рельсовым путям.

Крановый путь.

Устройство рельсового кранового пути,за исключением пути железнодорожных кранов,должно осуществляться по проектной документации,которая хранится субъектом хозяйственной деятельности вместе с паспортом.

Устройство рельсового пути башенных кранов должно отвечать требованиям НД.

Устройство рельсового пути башенных кранов должно соответствовать требованиям Правил технической эксплуатации железных дорог Украины,утвержденных приказом Министерства транспорта Украины от 20.12.96 № 411,зарегистрированных в Министерстве юстиции Украины 25.02.97 под № 50/1854 (с изменениями). При установке грузоподъемного крана на эксплуатируемый крановый путь последний должен быть проверен расчетом на допустимость такой нагрузки.

В проекте надземного рельсового кранового пути должны содержаться такие основные сведения:

- конструкция подрельсовых опорных элементов (подкрановых балок);- тип рельсов;- допустимая нагрузка на рельсы от колес крана;- способ крепления рельсов между собой и к опорным элементам;- наличие подкладок под рельсами,конструкция подкладок и способ их установки;- зазор между рельсами;- предельно допустимые величины общего продольного уклона,допуски на ширину пути и на разницу уровня головок рельсов;- конструкция (тип) тупиковых упоров и допустимая нагрузка на них,тип отключаемого устройства ограничителя передвижения крана;- наличие вдоль колеи ограждения;- устройство заземления рельсового пути.

В проекте наземного рельсового кранового пути дополнительно к сведениям,настоящих Правил,должны указываться:- план рельсового пути с привязкой к прилегающей территории,с указанием основных размеров пути (ширины и длины) и участка для стоянки крана в нерабочем состоянии;- конструкция нижнего устройства:- длина и ширина земляного полотна;- продольный и поперечный уклон (в зависимости от типа грунта);- поперечный профиль земляного полотна с размерами;- расположение и тип водоотводных приспособлений;- типы и физико-механические характеристики грунта земляного полотна;- степень уплотнения земляного полотна;- конструкция верхнего строения рельсовой колеи:- размер балластной призмы,типы и физико-механические характеристики материалов балластной призмы;- тип,сечение и длина опорных элементов (шпал или железобетонных балок);- расстояние между шпалами;- конструкция подкладок и упругих элементов;- конструкция лотков и настилов для кабеля;- допустимый минимальный радиус кривой на криволинейных участках пути (при наличии);- предельно допустимые значения упругого проседания под колесами;- конструкция переезда через рельсовый путь для автомобильного транспорта (при необходимости);- место монтажа крана и регламент обкатки рельсового пути;- пояснительная записка с обоснованием проектных решений и расчетами.

Крановые пути (за исключением путей башенных и железнодорожных кранов),пути однорельсовых тележек,оборудованные стрелками или поворотными кругами,а также переходы,служащие для передвижения грузоподъемного крана или его грузовой тележки из одного пути на другой,должны отвечать таким требованиям:- в местах перехода грузоподъемного крана или его грузовой тележки из одного пути на другой должно обеспечиваться их плавное передвижение;- для предотвращения расцепления двух сомкнутых рельсов кранового пути,а также рельса кранового пути с рельсом стрелки или поворотного круга,должны быть установлены замки,надежно замыкающие сомкнутые рельсы и имеют электрическую блокировку,исключающую передвижение грузоподъемного крана или его грузовой тележки при незамкнутом замке;для механизмов с ручным приводом электрическая блокировка может быть заменена механической;- размыкающиеся участки пути,а также рельсы стрелок и поворотных кругов должны оборудоваться автоматически действующими затворами,исключающими сход грузоподъемного крана или его грузовой тележки с рельсового пути;- перевод стрелки или поворотного круга должен производиться с помощью специального механизма,управляемого с пола или из кабины;- напряжение на главные троллеи крана,на механизмы управления стрелок и электрические аппараты блокировочных устройств должно подаваться с помощью одного выключателя.

Рельсы опорных кранов и грузовых тележек должны крепиться так,чтобы исключалось боковое и продольное их смещение при передвижении и работе крана. При креплении рельсов с помощью сварки должна быть исключена возможность их тепловой деформации.

Переезд автомашин и автопогрузчиков через пути козловых и башенных кранов допускается в исключительных случаях,когда объезд путей невозможен. Меры безопасности разрабатываются субъектом хозяйственной деятельности с учетом интенсивности работы кранов и движения транспорта.

Пересечение путей козловых,башенных и портальных кранов с рельсовыми путями заводского транспорта,а также портального крана с железнодорожным путем позволяется при условии разработки мероприятий по предупреждению столкновения работающих кранов с подвижным составом,согласованных субъектом хозяйственной деятельности с владельцем пути заводского транспорта или железнодорожного пути.

В проекте рельсового пути должен быть определен участок для стоянки грузоподъемного крана в нерабочем состоянии.

При наличии подземных коммуникаций,проложенных ранее без учета последующего устройства над ними рельсового пути,должен быть выполнен расчет с целью исключения возможности повреждения этих коммуникаций и при необходимости разработан проект их перекрытия.

Готовность рельсового пути к эксплуатации должна быть подтверждена актом сдачи-принятия пути,к которому прилагаются результаты нивелирования профилей рельсового пути,а также проверки размеров пути. Акт сдачи-принятия пути должен храниться вместе с паспортом грузоподъемного крана.

Кран должен быть снаряжен ограничением грузоподъемности,срабатывающим при превышении паспортной грузоподъемности более чем на 15 %. После срабатывания ограничения грузоподъемности должно быть возможным только опускание груза.

Передвижной кран при работе на одном месте более одной смены должен быть закреплен ручными захватами или устройствами с машинным приводом. Краны,при работе которых необходимо частое их передвижение,могут во время работы на захваты не устанавливаться,но они должны быть закреплены захватами в случае прекращения работы.

В кабине должны быть установлены указатели положения грузозахватного органа по высоте и вдоль пролета,а также указатель открытого и закрытого положения грейфера.

Эти указатели должны допускать возможность регулировки шкалы для снятия накапливающихся погрешностей.

Механизм подъема,а также механизмы замыкания грейфера грейферных кранов должны быть оснащены устройствами (концевыми выключателями),автоматически останавливающими их:- при подъеме,когда расстояние между буферами грузозахватного органа и грузовой тележки достигает 1 м;- при опускании,когда на барабане остаются навитыми не менее трех витков каната.

Механизм передвижения грузовой тележки должен быть оборудован устройством (концевым выключателем),автоматически останавливающим его на расстоянии не меньше 5 м от площадки опоры или полиспастной тележки. Допускается дальнейшее передвижение грузовой тележки к площадкам опор или к полиспастной тележке на ревизионной (пониженной) скорости.

Грузовая тележка должна быть устроена так,чтобы исключалось ее падение в случае поломки или схода ходовых колес с несущего каната (канатов).

Грузовая тележка снизу и грузозахватный орган (крюковая подвеска,грейфер) сверху должны иметь деревянные или другие упругие буферы,не позволяющие грузозахватному органу упереться в оборудование тележки.

Механизм передвижения грузовой тележки должен обеспечивать ревизионную (пониженную) скорость не более 0,5 м/с для осмотра и смазки канатов.

Тормоз механизма передвижения грузовой тележки должен обеспечивать тормозной момент с учетом коэффициента запаса торможения не меньше 1,25.

Для грузовой тележки с канатоведущим шкивом механизма передвижения диаметр шкива должен быть не меньше 60 диаметров канатов. Коэффициент сцепления каната с канатоведущим шкивом при расчете на статическую нагрузку должен быть не меньше 1,5,а с учетом динамических нагрузок - не меньше 1,25.

Проезд на грузовой тележке крана разрешается только ремонтному персоналу. Такая работа должна выполняться по наряду-допуску.

Машинное помещение кранов должно отвечать следующим требованиям:

- высота помещения устанавливается с учетом размещения над основным оборудованием крана необходимых подъемных средств (кранов,талей и тому подобное);- расстояние от стен помещения до лебедок и между лебедками должно быть не меньше 800 мм;для мостовых кабельных кранов допускается уменьшение расстояния между стеной помещения и лебедкой до 200 мм при условии обеспечения безопасного подхода к частям лебедки,требующим обслуживания;- размеры дверей помещения должны позволять перемещение наиболее крупных неразъемных элементов оборудования;высота дверей должна быть не менее 1800 мм

Машинное помещение,кабина,головки башен крана должны быть снабжены телефонной связью,позволяющей вести одновременно разговор между всеми пунктами.

В машинном помещении крана,в кабине и на опорах должны быть вывешены таблички с указанием грузоподъемности крана,регистрационного номера и даты следующего технического освидетельствования.

Для осмотра несущих канатов и поддержек в пролете крана грузовые тележки оснащаются площадками.

Площадки должны быть шириной не меньше 750 мм с перилами высотой не меньше 1100 мм с промежуточной перекладиной на расстоянии 500 мм от поручня и сплошным бордюром внизу на высоту не меньше 100 мм,закрепленным на расстоянии не более 10 мм от пешеходного уровня. Места входа на площадку должны иметь жесткие ограждения с замком,не допускающим самопроизвольного его открытия.

На опорах крана должна быть площадка для подтягивания несущих канатов,обслуживания оборудования и входа на грузовую тележку. Ширина площадок должна быть не меньше 1000 мм,а их перила соответствовать требованиям этих Правил.

Краны с качающимися опорами должны оборудоваться специальными площадками и монтажными блоками для посадки противовеса качающейся башни. Площадки должны быть рассчитаны на нагрузку от массы опоры при снятии несущих канатов.

Тип канатов кранов кабельного типа выбирается в соответствии с требованиями НД. Несущие канаты должны применяться закрытой конструкции и быть выполненными из одного куска.

На кранах,предназначенных для монтажных работ,в качестве несущих канатов допускается применение канатов одинарной свивки (спиральных) или канатов двойной свивки с металлическим сердечником.

В этом случае,когда грузовая тележка движется в ограниченной зоне пролета,допускается вне отмеченной зоны сращивать несущий канат соединительной муфтой,но не более чем в одном месте.

Для подвески электрокабелей и обратных ветвей рабочих канатов должны применяться преимущественно оцинкованные канаты с металлическим сердечником.

Для подъемных канатов и тяговых канатов передвижения тележки и поддержек,канатов передвижения опор должны применяться канаты двойной свивки с органическим сердечником. Для подъемных канатов и канатов передвижения опор допускается применение канатов с металлическим сердечником.

Для подъемных канатов следует применять канаты крестовой свивки. Допускается применение канатов односторонней свивки,если раскручивание канатов или завивка ветвей полиспаста исключены.

Для тяговых канатов передвижения грузовой тележки,поддержек и опор следует преимущественно применять канаты односторонней свивки.

Устройство для крепления несущего каната на опорах должно быть шарнирным и позволяющим регулировать натяжение каната. При применении нескольких несущих канатов обеспечивается равномерное натягивание канатов.

Несущий канат должен крепиться в муфте клиньями или заливкой металлическим сплавом.

На кранах с переменным пролетом допускается крепление несущего каната зажимами,в этом случае крепление должно быть рассчитано на усилие,равное разрывному усилию каната в целом.

Подъемные,тяговые канаты,канаты поддержек и канаты для подвески электрических кабелей должны быть целыми (без сращенных участков). В отдельных случаях по проекту и технологии,разработанным в соответствии с требованиями НД,допускается сращивание канатов. Длина сращиваемых участков должна составлять не меньше 1000 диаметров каната.

Нормы браковки стальных канатов должны быть приведены в руководстве по эксплуатации крана.

Несущие канаты подлежат замене,когда оборваны рядом две смежные проволоки наружного слоя.

В случае прекращении работы крана с качающейся опорой из-за износа несущих канатов последняя должна быть установлена на монтажный фундамент.

Статические испытания крана проводятся нагрузкой,превышающей на 25 % его паспортную грузоподъемность. Грузовая тележка устанавливается в середине пролета,груз поднимается на высоту от 100 мм до 200 мм и выдерживается в таком положении в течение 30 минут. После этого проводится проверка состояния анкеровки несущих канатов в муфтах и общего состояния крана.

Динамические испытания крана проводятся нагрузкой,превышающей на 10 % его паспортную грузоподъемность. При динамических динамического испытаниях крана 5-8 раз выполняют:

- подъем и опускание груза с остановками на разных высотах;- передвижение грузовой тележки с грузом с остановками в разных точках пролета;- передвижение крана в разных направлениях на разное расстояние (кроме стационарных кранов);- подъем или опускание груза с одновременным передвижением грузовой тележки.

Для регистрации крана в территориальных органах специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти по промышленной безопасности и охране труда к его паспорту,прилагаются:

- акты приемки металлоконструкций (у изготовителя и на монтажной площадке);- акт испытания металлоконструкций,если такое испытание предусмотрено проектом;- проект кранового пути;- акт принятия фундаментов и крановых путей с инструментально проверенными отметками и привязками;- акт на анкеровку канатов в муфтах (в случае крепления канатов в муфтах);- акт измерения провиса несущих канатов;- акт измерения натяжения в оттяжках опор;- акт проверки канатов с помощью дефектоскопа;- акт проверки положения качающейся опоры.

Провес несущего каната измеряется от воздействия груза массой,равной паспортной грузоподъемности крана и массы грузовой тележки в случае его расположения в середине пролета. Фактическая величина провеса не должна отличаться от проектной на величину,превышающую установленный допуск. Проверка соответствия положения качающейся опоры проектному производится при расположении пустой тележки у некачающейся опоры.

При проверке крановых путей измеряют угол наклона (для наклонных рельсовых крановых путей),горизонтальность и прямолинейность путей,расстояние между путями одной опоры,расстояние между путями противоположных опор (только для передвижных параллельных кранов).

Проверка состояния рельсовых крановых путей (только для передвижных кранов),анкеровка канатов в муфтах и измерение натяжения в оттяжках опор,а также проверка соответствия проекту положения качающейся опоры (только для кранов с качающейся опорой) и провеса несущих канатов в процессе эксплуатации производятся при каждом техническом осмотре крана. Указанные проверки проводятся монтажной организацией.

Дополнительные требования безопасности к кранам-штабелеукладчикам мостовым. Грузовые тележки кранов-штабелеукладчиков мостовых оборудуются обратными подхватами,препятствующими отрыву колес тележки в случае наезда нижней части колонны или захватом на препятствие. Для кранов-штабелеукладчиков мостовых грузоподъемностью более 2 т и кранов-штабелеукладчиков мостовых,управляемых из кабины,подхваты должны включать устройства,обеспечивающие постепенное нарастание нагрузки.

Механизм подъема кранов-штабелеукладчиков мостовых оборудуется ограничениями грузоподъемности,слабины каната,а также двумя срабатывающими последовательно ограничителями высоты подъема.

Кабина должна быть закрытой и оборудованной распашной наружу дверью,а также ловителями,срабатывающими от ограничения скорости опускания кабины. Канат ограничения скорости опускания кабины снабжается блокировкой,не допускающей уменьшение его натяжения.

Внутренние размеры кабины должны быть не меньше:высота - 1800 мм,глубина - 800 мм,ширина - 800 мм. В рабочей зоне машиниста в кабине не должно быть подъемных стекол и фрамуг.

Кабина должна перемещаться вдоль специальных направляющих с помощью подхвата на подвижной части колонны (грузоподъемнике) или собственного механизма подъема. Посадка в кабину и выход из нее осуществляются только в нижнем положении кабины. При этом расстояние по вертикали от пола кабины к полу помещения не должно превышать 250 мм.

Предусматриваются блокировки,не допускающие включение механизмов башенного крана при:

- незамкнутой изнутри двери кабины;- ослаблении каната ограничителя скорости опускания кабины;- срабатывании любого из двух ограничителей верхнего положения восторга;- срабатывании ловителей кабины;- срабатывании ограничителя слабины грузового каната;- срабатывании ограничителя грузоподъемности;- отрыве колес тележки от рельсов,вызванном наездом нижней части колонны,захвата или груза на препятствие.

При управлении краном-штабелеукладчиком мостовым с пола подвесной пульт не должен крепиться к поворотной части грузовой тележки.

При разработке проектов установки кранов-штабелеукладчиков мостовых выполняются следующие условия:

- расстояние по вертикали от пола или от верха платформы транспортных средств до нижней точки не выдвижной части колонны должно быть не меньше 100 мм;- расстояние по вертикали от нижней точки моста крана до верха стеллажей,расположенных в зоне работы крана,должно быть не меньше 100 мм;- при работе кранов в проходах между стеллажами боковые зазоры между частями крана,находящимся в проходе (с грузом на захвате),должны быть не меньше:- 150 мм на каждую сторону при работе с грузами на стандартных поддонах,а также при длине груза до 4 м (для кранов-штабелеукладчиков мостовых грузоподъемностью до 1 т,кранов-штабелеукладчиков мостовых,управляемых с пола,при работе с грузами на стандартных поддонах позволяется 75 мм на каждую сторону);- 200 мм на каждую сторону при длине груза от 4 м до 6 м;- 300 мм на каждую сторону при длине груза более 6 м.

В зоне работы крана-штабелеукладчика мостового присутствие людей не позволяется (кроме машиниста при управлении с пола). Транспортные средства,въезжающие в зону работы крана-штабелеукладчика мостового,должны располагаться на специально обозначенной площадке.

Краны-штабелеукладчики мостовые,предназначенные для работы на одном крановом пути в стеллажных складах,оборудуются устройствами,исключают их столкновение.

Лебедки с ручным приводом должны быть снабжены безопасными рукоятками,конструкция которых допускает поднимание или опускание только путем непрерывного действия на рукоятку,в этом случае скорость опускания не должна превышать 0,33 м/с.

Лебедки с электрическим приводом должны быть снабжены тормозом нормально закрытого типа,автоматически замыкающимся при выключении привода. Коэффициент запаса торможения должен быть не меньше 2.

Связь вала электродвигателя с валом барабана должна осуществляться с помощью зубчатой или червячной передачи. Использовать для этой цели и фрикционные передачи,фрикционные и кулачковые муфты не допускается.

Лебедки должны быть укреплены на фундаменте или снаряжены балластом,для обеспечения их устойчивости при двойной рабочей нагрузки.

Лебедки с электрическим приводом со скоростью поднимания и опускания более 0,33 м/с должны обеспечивать плавную посадку люльки,закрепленной к канату лебедки.

Стационарная лебедка с электрическим приводом должна быть оборудована концевым выключателем,отключающим электродвигатель при входе люльки к верхнему рабочему положению.

Управление стационарной лебедкой с электрическим приводом должно производиться из люльки путем непрерывного нажатия на кнопку аппарата управления. При прекращения нажатия на кнопку лебедка должна останавливаться.

Расчет канатов и блоков должен производиться по условиям группы классификации (режима работы) М8.

Люльки должны быть оборудованы с нерабочих сторон ограждением (перилами) высотой не меньше 1200 мм,а со стороны фронта работ - не меньше 1000 мм. Ограждение (перила) должно оснащаться промежуточной перекладиной в соответствии с пунктом 4.16.13 этих Правил и цельным бордюром снизу высотой не меньше 150 мм. Установка дверок в ограждении не допускается. Конструкция люльки должна обеспечивать крепление карабинов предохранительных поясов работников и фалов для инструмента.

Способ подвешивания люльки для поднимания работников должен исключать ее возможное опрокидывание и самопроизвольную отцепку. Элементы подвешивания люльки должны иметь коэффициент запаса разрывного усилия относительно нагрузки отдельной ветви не менее 9.

При подвешивании люлек к крюку последний оборудуется предохранительным замком для предотвращения падения люльки. Консольные люльки должны иметь противовес,который обеспечивает отклонение рабочей платформы люльки от горизонтали не более 5° при перемещении работников и груза вдоль рабочей платформы.

Люльки,которые подвешиваются к спредеру,должны быть оснащены предохранительными устройствами,которые предотвращают поворот головки поворотного замка спредера в угловых фитингах люльки после ее соединения со спредером.

В случаях,когда возможно задевание люлькой за выступающие части здания,а также когда скорость движения люльки превышает 0,33 м/с,должны быть установлены жесткие или гибкие направляющие и приняты меры для защиты поднимающихся работников от возможного их задевания за выступающие части здания.

Лебедки после установки,перед пуском в работу,а также периодически через каждые 12 месяцев должны подвергаться полному техническому осмотру.

Статическое испытание лебедок проводит нагрузкой,превышающей их тяговое усилие при подъеме на 50 %,а динамическое - на 10 %.

При техническом освидетельствовании кранового подъемника необходимо проводить:

- визуальный контроль;- испытание на холостом ходу;- испытание при перемещении подъемника вручную (если это предусмотрено конструкцией подъемника);- статические испытания;- динамические испытания;- испытания на срабатывание ловителей.

Статические испытания крановых подъемников проводятся нагрузкой,превышающей их номинальную грузоподъемность на 100 %,а динамические - на 10 %.

Дополнительные требования безопасности к кранам-манипуляторам Секции стрелы с ручным выдвиганием должен быть установлен для их фиксации от самопроизвольного движения во время работы и транспортировке кранов-манипуляторов.

В сдвоенных полиспастах механизмов подъема и выдвижения секций стрелы должен быть установлен уравнительный блок или рычаг.

Разрешается применять в качестве уравнительного устройства неподвижный сектор с профилем,повторяющим канавку канатного блока,в этом случае угол сектора и его размещение должны обеспечивать схождение с него каната без перегибов.

Крепление крюка к траверсе должно исключать самопроизвольное отвинчивание гайки. Если стопорение гайки осуществляется планкой,то она должна вставляться в пазы,профрезерованные в верхней части хвостовика крюка и гайки,и фиксироваться в пазах болтом (болтами),исключающими самопроизвольное откручивание. Разрешается стопорение гайки крюков грузоподъемностью меньше 5 т осуществлять штифтами.

Сменные грузозахватные органы с гидроприводом должны иметь устройства для их подключения к системе крана-манипулятора.

На механизмах передвижения рельсовых кранов-манипуляторов должны быть установлены тормоза нормально закрытого типа.

Выносные опоры кранов-манипуляторов должны быть оснащены подпятниками и,при необходимости,дополнительными подкладками. Балки выносных опор должны иметь устройства для надежной их фиксации в транспортном положении. В случае ручного выдвижения балки должны иметь ручки.

Краны-манипуляторы с машинным приводом должны быть оборудованы такими ограничителями рабочих движений (конечными выключателями) для автоматической остановки:

- грузозахватного органа крана-манипулятора с канатной подвеской в крайних верхнем и нижнем положениях;- механизма передвижения рельсового крана-манипулятора;- механизма поворота для ограничения вращения,кроме рельсовых механизмов.

На кранах-манипуляторах с подъемной кабиной должно быть установлено устройство,предотвращающее рабочие движения и подъем (опускание) кабины в случае незакрытых дверей кабины.

Краны-манипуляторы для предупреждения их разрушения и (или) опрокидывания должны быть оборудованы ограничения грузоподъемности (ограничителем грузового момента),автоматически выключающим механизм подъема груза и изменения вылета в случае подъема груза,масса которого превышает грузоподъемность для данного вылета более чем на 10 %.

Допускается не оборудовать ограничителем грузоподъемности (грузового момента) краны-манипуляторы грузоподъемностью до 1 т включительно или грузовым моментом до 40 кН•м включительно. В этом случае защиту от перегрузки должны выполнять предохранительные клапаны гидросистемы,которые должны срабатывать в пределах рабочих перегрузок крана от 100 % до 110 % расчетной грузоподъемности.

На боковых поверхностях секций стрелы с ручным выдвижением должны быть нанесены подписи,указывающие номинальную грузоподъемность крана-манипулятора в разных положениях выдвинутых секций. Надписи должны быть четко видимые с рабочего места машиниста крана.

Если в кабину к аппаратам подается напряжение более 42 В,то на полу кабины должен быть устроен настил из изоляционного материала,покрытый диэлектрическим ковриком.

Внутренние размеры кабин стационарных и прицепных кранов-манипуляторов должны быть не меньше:высота - 2 м,ширина - 0,9 м,длина в зоне рычагов управления - 1,3 м. Внутренние размеры кабин самоходных кранов-манипуляторов должны быть не меньше:высота - 1,8 м,ширина - 0,92 м,длина в зоне рычагов управления - 1,5 м. В обоснованных случаях позволяется уменьшать высоту кабины - до 1,45 м,ширину - до 0,7 м,длину в зоне рычагов управления - до 1,1 м.

В случае использования для управления краном-манипулятором более одного пульта управления должны быть предусмотрены устройства,исключающие одновременную работу с двух пультов,за исключением случаев,когда органы управления связаны друг с другом механически.

Каждый пульт управления крана с электроприводом должен быть оборудован устройством аварийной остановки,который выключает все механизмы крана-манипулятора. Все пульты управления независимо от типа привода должны быть оборудованы кнопкой звукового сигнала.

Сидение машиниста,расположенное на высоте (в кранах-манипуляторах без кабины),должно иметь мягкое,теплоизолирующее и не промокающее покрытие как непосредственно на сиденье и спинке,так и на подлокотниках. В транспортном положении кресло должно быть установлено так,чтобы на его поверхности не накапливалась влага (атмосферные осадки). Несущие металлоконструкции сидения и его крепления к крану манипулятора должны без остаточных деформаций выдерживать вертикальную нагрузку 1600 Н,которая действует на горизонтальную поверхность сидения. Регуляция сидения по горизонтали должна осуществляться без применения какого-нибудь инструмента.

Настил должен выдерживать нагрузку 1500 Н,приложенную в окружности диаметром 125 мм в любом месте на поверхности,без остаточных деформаций. Упругая деформация настила не должна превышать 2 % расстояния между опорами или 10 мм .

закрыть

Бесплатная консультация

Если Вам нужна бесплатная консультация юриста,заполните заявку ниже.
Оставьте email и телефон,чтобы мы могли Вам ответить.
Опишите Вашу проблему
Отправить заявку
Бесплатная консультация
АДВОКАТСКАЯ КОМПАНИЯ УКРАИНЫ «ГОНЧАРОВ И ПАРТНЕРЫ». Юридическая помощь в Киеве. Бесплатные информационные материалы. Сopyright © 2004-2014